| 瓶子's profile随记BlogLists | Help |
|
December 11 《布列瑟农》-推荐歌曲(1)今天逛chinaren的时候,随便翻了几页,看到有个贴子是让大家回复最悲伤的歌,很合偶的耳味,进去看了看,有人推荐《布列瑟农》。偶听后有种相见恨晚的感觉。
这首歌选自马修·连恩的专辑《狼》
歌曲背景:
这是以[音乐]与[人性]写下的动人史诗.凄美悲壮的苏格兰乐风.上演着一出狼的音乐祭。由马修连恩率领的30位音乐工作者,以音乐与人性记录了在原野上被人们大量屠杀的狼群的故事。1992年,加拿大育空地方政府施行了一项名为「驯鹿增量」的计划,以变相扑杀狼群的方式,让原本因人类过度猎捕而数量锐减的驯鹿迅速繁殖。这种起因于人却怪罪到狼的思考逻辑引发了马修连恩创作《狼》的动机。耗时两年,以最直接的感情、最沉痛的呼吁,敲击着人们的心。若隐若现的溪流声,开启了以钢琴为主奏的序幕;绚丽的苏格兰乐风,纪录着飞鼠溪与雪特兰岛的悲情;〈布列瑟农〉抒情地吟唱着离别的无奈与不舍;悲伤的萨克斯、低沉的法国号,引领我们进入现实的荒野之地;这是一张能让您被作曲者彻底感动的专辑!
可以点下面的网址收听
Here I stand in Bressanone
With the stars up in the sky Are they shining over Brenner And upon the other side You would be sweet surrender I must go the other way And my dream would carry me onward Though my heart would surely stay Oh my heart would surely stay Now the clouds are flying by me
And the moon is on the rise I have left the stars behind me They were diamonds in your skys You would be sweet surrender I must go the other way And my dream will carry me onward Though my heart would surely stay Oh my heart would surely stay 译意: 我站在布列瑟农的星空下 而星星,也在天的另一边照着布列勒。 请你温柔的放手,因我必须远走。 虽然,火车将带走我的人,但我的心,却不会片刻相离。 哦,我的心不会片刻相离。 看着身边白云浮掠,日落月升。 我将星辰抛在身后,让他们点亮你的天空. Comments (7)
TrackbacksThe trackback URL for this entry is: http://renyt.spaces.live.com/blog/cns!E502D5F79AAF3EF7!197.trak Weblogs that reference this entry
|
|
|